top of page

האם יש הבדל בין אנגלית בריטית לאמריקאית?

עודכן: 17 באוק׳ 2021

על ההבדלים בין אנגלית בריטית לאמריקאית ולמה זה בכלל חשוב? (האמינו לי, זה חשוב מאוד!)

שתי מילים על עצמי למי שלא מכיר אותי - אני גדלתי באנגליה, ברמינגהם. דוברת אנגלית שפת אם. תואר שני בספרות אנגלית עשיתי בקנדה (אז מכירה היטב אנגלית בריטית ואמריקאית). כעת אני בשנה השלישית של הדוקטורט שלי בספרות אנגלית, תחום המחקר שלי עוסק בעקיפין בהבדלים בין ספרות בריטית לאמריקאית, ואני מתרגמת ספרות.

עכשיו לחלק שמעניין אתכם

למה זה משנה ולמה זה חשוב?

ree

כמה וכמה סיבות:

  1. לאנגלית בריטית יש ממש כתיב אחר. לא, אני לא מדברת ברמת האות פה והאות שם. למשל באנגלית אמריקאית תכתבו labor, באנגלית בריטית labour. באנגלית אמריקאית תכתבו center באנגלית בריטית centre. באנגלית אמריקאית realize באנגלית בריטית realise. וכן הלאה. האם קורא בריטי יבין אתכם? סביר להניח שכן. באותו האופן שבו אתם תבינו ספר בעברית עם שגיאות כתיב.

  2. שימוש באוצר מילים שונה. הידעתם שיש מילים באנגלית אמריקאית שהן מקובלות ואילו באנגלית בריטית יש להן משמעות אחרת לגמרי? למשל באנגלית בריטית jumper זה קפוצ'ון עם רוכסן, ובאנגלית אמריקאית זה בן אדם שקופץ. באנגלית בריטית rubber זה מחק, ובאנגלית אמריקאית זה קונדום. באנגלית בריטית nappy זה חיתול לילדים, באנגלית אמריקאית, זה מישהו שהוא שעיר. ויש עוד המון כאלה.

  3. לא די בכך שהכתיב ואוצר המילים שונה - הדקדוק שונה! למשל, באנגלית בריטית ניתן לכתוב you needn't do it. באנגלית אמריקאית נכון לכתוב You don't need to do it. עוד דוגמא היא למילת היחס at. באנגלית בריטית ניתן להשתמש בה באופן שלא ניתן להשתמש בה באנגלית אמריקאית.

  4. דיבור של הדמויות שלכן. האם סביר שבחור אמריקאי ידבר אותו דבר אם הוא היה בחור בריטי? וודאי שלא! הבריטים משתמשים לרוב בשפה קצת יותר גבוהה, או ארכאית. נהוג לומר מילים כמו shall, במקום should או will, כל התחביר שלהם הוא שונה. שלא לדבר על זה שהסלנג והפשטות בדיבור היא שונה לחלוטין.

  5. כריכות שונות - תראו זה קצת פחות קשור לשפה, אבל כן, הוצאות ספרים משנות את הכריכה של הספר כשהן משווקות לשני הקהלים. למה? כי התרבויות כל כך שונות שיש צורך בכריכות שונות. לא כל תמונה/איור יעבוד אותו דבר על כל קהל. אם אתם רוצים להגדיל מכירות של ספרים, ממליצה בחום לראות את ההבדלים בכריכות של הארי פוטר למשל. או בעצם כל ספר מוכר שהצליח בשני השווקים.

אם החלטתם לפרוץ באמזון UK אני בעד במאת האחוזים! רק שימו לב שאתם עושים את ההתאמות הנכונות. אחרת הקנגורו הjumper (מקפץ) שלכם יהיה למעשה קנגורו קפוצ'ון.

 
 
 

תגובות


bottom of page